ದಾನೇsರ್ದ್ಧರಾಜ್ಯಸ್ಯ ಹಿ ತತ್ಪ್ರತಿಜ್ಞಾಂ
ಸಂಸ್ಮೃತ್ಯ ಪೂರ್ವಾಮುಪಯಾತಂ ಸಖಾಯಮ್ ।
ಸಖಾ ತವಾಸ್ಮೀತಿ ತದೋದಿತೋsಪಿ ಜಗಾದ ವಾಕ್ಯಂ ದ್ರುಪದೋsತಿದರ್ಪ್ಪಾತ್ ॥೧೫.೨೧॥
ಹಿಂದೆ ಅರ್ಧರಾಜ್ಯದ ಕೊಡುವಿಕೆಯಲ್ಲಿ ಗೆಳೆಯ ದ್ರುಪದ ಮಾಡಿದ
ಪ್ರತಿಜ್ಞೆಯನ್ನು ನೆನಪಿಸಿ, ದ್ರುಪದನನ್ನು ಕುರಿತು ‘ನಾನು ನಿನ್ನ ಗೆಳೆಯನಾಗಿದ್ದೇನೆ’ ಎಂದು
ಹೇಳಿದರೂ ಕೂಡಾ, ಎಲ್ಲವೂ ನೆನಪಿದ್ದರೂ ಸಹ, ದ್ರುಪದನು
ಅತ್ಯಂತ ದರ್ಪದಿಂದ ಮಾತನ್ನಾಡಿದನು.
ನ ನಿರ್ದ್ಧನೋ ರಾಜಸಖೋ ಭವೇತ ಯಥೇಷ್ಟತೋ ಗಚ್ಛ ವಿಪ್ರೇತಿ ದೈವಾತ್ ।
ಇತೀರಿತಸ್ಯಾsಶು ಬಭೂವ ಕೋಪೋ ಜಿತೇನ್ದ್ರಿಯಸ್ಯಾಪಿ
ಮುನೇರ್ಹರೀಚ್ಛಯಾ ॥೧೫.೨೨॥
‘ಎಲೈ ವಿಪ್ರನೇ, ಹಣವಿಲ್ಲದವನು ರಾಜನ ಗೆಳೆಯನಾಗಲಾರ. ನಿನಗೆ
ಇಷ್ಟವಿದ್ದರೆ ಇರು. ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ಹೊರಟುಹೋಗು’ ಎಂದು
ದ್ರುಪದ ದೈವಪ್ರರಣೆಯಿಂದ ನುಡಿದ. ಈ ಮಾತನ್ನು ಕೇಳಿದ ಇಂದ್ರಿಯಗಳನ್ನು ಗೆದ್ದಿದ್ದ(ಜಿತೇನ್ದ್ರಿಯರಾದ)
ದ್ರೋಣಾಚಾರ್ಯರಿಗೂ ಕೂಡಾ ಪರಮಾತ್ಮನ ಇಚ್ಛೆಯಿಂದಾಗಿ
ಕೋಪವುಂಟಾಯಿತು.
ಪ್ರತಿಗ್ರಹಾತ್ ಸನ್ನಿವೃತ್ತೇನ ಸೋsಯಂ ಮಯಾ ಪ್ರಾಪ್ತೋ ಮತ್ಪಿತುಃ ಶಿಷ್ಯಕತ್ವಾತ್ ।
ಪಿತುಃ ಶಿಷ್ಯೋ ಹ್ಯಾತ್ಮಶಿಷ್ಯೋ ಭವೇತ ಶಿಷ್ಯಸ್ಯಾರ್ತ್ಥಃ ಸ್ವೀಯ ಏವೇತಿ ಮತ್ವಾ॥೧೫.೨೩॥
‘ಈತ ನನ್ನ ತಂದೆಯ ಶಿಷ್ಯನಾಗಿರುವುದರಿಂದ ನನಗೂ ಶಿಷ್ಯನಾಗುತ್ತಾನೆ.
ಶಿಷ್ಯನ ದ್ರವ್ಯವು ನನ್ನದ್ದೇ. ಹಾಗಾಗಿ ದಾನದಿಂದ
ನಿವೃತ್ತನಾಗಿರುವ ನನ್ನಿಂದ ಇವನು ಹೊಂದಲ್ಪಟ್ಟಿದ್ದಾನೆ.
ಸೋsಯಂ ಪಾಪೋ ಮಾಮವಜ್ಞಾಯ ಮೂಢೋ
ದುಷ್ಟಂ ವಚೋsಶ್ರಾವಯದಸ್ಯ ದರ್ಪ್ಪಮ್ ।
ಹನಿಷ್ಯ ಇತ್ಯೇವ ಮತಿಂ ನಿಧಾಯ ಯಯೌ ಕುರೂಞ್ಛಷ್ಯತಾಂ ನೇತುಮೇತಾನ್ ॥೧೫.೨೪॥
ಪಾಪಿಷ್ಠನಾದ ಈ ದ್ರುಪದನು ಮೂಢನಾಗಿ, ದುಷ್ಟತನದಿಂದ ನನ್ನನ್ನು
ತಿರಸ್ಕರಿಸಿ, ದರ್ಪದಿಂದ ಕೂಡಿರುವ ಮಾತನ್ನು ನನಗೆ
ಕೇಳಿಸಿದ. ಇಂತಹ ಇವನ ದರ್ಪವನ್ನು ನಾನು ಕೊಲ್ಲುತ್ತೇನೆ’ ಎಂದು ಬುದ್ಧಿಯನ್ನು ಮಾಡಿದ
ದ್ರೋಣಾಚಾರ್ಯರು, ಕುರುರಾಜಕುಮಾರರನ್ನು
ಶಿಷ್ಯರನ್ನಾಗಿ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಕುರುದೇಶದತ್ತ ತೆರಳಿದರು.
ಪ್ರತಿಗ್ರಹಾದ್ ವಿನಿವೃತ್ತಸ್ಯ ಚಾರ್ತ್ಥಃ ಸ್ಯಾಚ್ಛಿಷ್ಯೇಭ್ಯಃ
ಕೌರವೇಭ್ಯೋ ಮಮಾತ್ರ ।
ಏವಂ ಮನ್ವಾನಃ ಕ್ರೀಡತಃ ಪಾಣ್ಡವೇಯಾನ್ ಸಧಾರ್ತ್ತರಾಷ್ಟ್ರಾನ್ ಪುರಬಾಹ್ಯತೋsಖ್ಯತ್ ॥೧೫.೨೫॥
‘ದಾನದಿಂದ ನಿವೃತ್ತನಾದ ನನಗೆ ಶಿಷ್ಯರಾಗಿರುವ ಕೌರವರಿಂದ ನಾನು
ಬಯಸಿದ ಕಾರ್ಯವು ಆದೀತು’ ಎಂದು ತಿಳಿಯುತ್ತಾ ಬಂದ ದ್ರೋಣಾಚಾರ್ಯರು, ಪಟ್ಟಣದ ಹೊರಗಡೆ ಆಟವಾಡುತ್ತಿರುವ ದುರ್ಯೋಧನಾದಿಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಪಾಂಡವರನ್ನು ಕಂಡರು.
No comments:
Post a Comment