ಅಥ ಪ್ರಗೃಹ್ಯ ತಂ ಕಪಿಂ
ಸಮೀಪಮಾನಯಂಶ್ಚ ತೇ ।
ನಿಶಾಚರೇಶ್ವರಸ್ಯ ತಂ ಸ
ಪೃಷ್ಟವಾಂಶ್ಚ ರಾವಣಃ ॥೭.೩೬॥
ಕಪೇ ಕುತೋsಸಿ ಕಸ್ಯ ವಾ ಕಿಮರ್ತ್ಥಮೀದೃಶಂ
ಕೃತಮ್ ।
ಇತೀರಿತಃ ಸ ಚಾವದತ್ ಪ್ರಣಮ್ಯ
ರಾಮಮೀಶ್ವರಮ್ ॥೭.೩೭॥
ತದನಂತರ ಆ ದೈತ್ಯ ಪಡೆ ಮಹಾಕಪಿಯನ್ನು ಹಿಡಿದುಕೊಂಡು ರಾವಣನ ಸಮೀಪಕ್ಕೆ
ಬರುತ್ತಾರೆ. ತನ್ನ ಮುಂದೆ ನಿಂತಿರುವ ಹನುಮಂತನನ್ನು ಕುರಿತು ರಾವಣ ಹೀಗೆ ಕೇಳುತ್ತಾನೆ:
“ಎಲೈ ಕಪಿಯೇ, ಎಲ್ಲಿಂದ ಬಂದಿರುವೆ ? ನೀನು ಯಾರ ದಾಸನಾಗಿದ್ದೀಯ? ಏಕಾಗಿ ಈರೀತಿ ಮಾಡಿರುವೆ”
ಎಂದು. ಈ ರೀತಿಯಾಗಿ ಕೇಳಲ್ಪಟ್ಟ ಹನುಮಂತನು ರಾಮಚಂದ್ರನಿಗೆ ನಮಸ್ಕರಿಸಿ ಉತ್ತರಿಸುತ್ತಾನೆ:
ಅವೈಹಿ ದೂತಮಾಗತಂ ದುರನ್ತವಿಕ್ರಮಸ್ಯ
ಮಾಮ್ ।
ರಘೂತ್ತಮಸ್ಯ ಮಾರುತಿಂ ಕುಲಕ್ಷಯೇ
ತವೇಶ್ವರಮ್ ॥೭.೩೮॥
“ಅತ್ಯಂತ ಪರಾಕ್ರಮಿಯಾದ ರಘೂತ್ತಮನ ಧೂತನಾಗಿರುವ ಹನುಮಂತನು ನಾನು. ನಿನ್ನ
ಕುಲವನ್ನೇ ನಾಶ ಮಾಡುವುದರಲ್ಲಿ ಸಮರ್ಥನಾದ ರಾಮಧೂತ ಮಾರುತಿ ನಾನು ಎನ್ನುವುದನ್ನು ತಿಳಿ”
ಎನ್ನುತ್ತಾನೆ ಹನುಮಂತ.
ನ ಚೇತ್ ಪ್ರದಾಸ್ಯಸಿ ತ್ವರನ್
ರಘೂತ್ತಮಪ್ರಿಯಾಂ ತದಾ ।
ಸಪುತ್ರಮಿತ್ರಬಾನ್ಧವೋ ವಿನಾಶಮಾಶು
ಯಾಸ್ಯಸಿ ॥೭.೩೯॥
“ನೀನು ತಕ್ಷಣ ರಾಮನ ಪತ್ನಿಯಾದ ಸೀತೆಯನ್ನು ಶ್ರೀರಾಮನಿಗೆ ಒಪ್ಪಿಸದೇ
ಇದ್ದಲ್ಲಿ, ಆಗ ನಿನ್ನ ಮಕ್ಕಳು, ಮಿತ್ರರು, ಬಂಧುಗಳಿಂದ ಕೂಡಿದವನಾಗಿ, ನೀನು ವಿನಾಶವನ್ನು
ಹೊಂದುತ್ತೀಯ” ಎಂದು ರಾವಣನನ್ನು ಹನುಮಂತ ಎಚ್ಚರಿಸುತ್ತಾನೆ.
ನ ರಾಮಬಾಣಧಾರಣೇ ಕ್ಷಮಾಃ ಸುರೇಶ್ವರಾ
ಅಪಿ ।
ವಿರಿಞ್ಚಶರ್ವಪೂರ್ವಕಾಃ ಕಿಮು
ತ್ವಮಲ್ಪಸಾರಕಃ ॥೭.೪೦॥
ಪ್ರಕೋಪಿತಸ್ಯ ತಸ್ಯ ಕಃ ಪುರಃಸ್ಥಿತೌ ಕ್ಷಮೋ ಭವೇತ್ ।
ಸುರಾಸುರೋರಗಾದಿಕೇ ಜಗತ್ಯಚಿನ್ತ್ಯಕರ್ಮಣಃ ॥೭.೪೧॥
ಪ್ರಕೋಪಿತಸ್ಯ ತಸ್ಯ ಕಃ ಪುರಃಸ್ಥಿತೌ ಕ್ಷಮೋ ಭವೇತ್ ।
ಸುರಾಸುರೋರಗಾದಿಕೇ ಜಗತ್ಯಚಿನ್ತ್ಯಕರ್ಮಣಃ ॥೭.೪೧॥
ರಾಮನ ಬಾಣವನ್ನು ತಡೆಯುವ ಶಕ್ತಿ ದೇವತೆಗಳಿಗೂ ಇಲ್ಲಾ. ಬ್ರಹ್ಮ-ರುದ್ರ
ಮೊದಲಾದವರಿಗೂ ಆ ಸಾಮರ್ಥ್ಯವಿಲ್ಲ. ಹಾಗಿರುವಾಗ ಇನ್ನು ಅತ್ಯಂತ ಕಡಿಮೆ ಬಲವುಳ್ಳ ನೀನು ಎಲ್ಲಿಂದ
ತಡೆದೀಯೇ?
ಮುನಿದ ರಾಮನ ಮುಂದೆ ನಿಲ್ಲಲು ದೇವತೆಗಳು, ಅಸುರರು, ಸರ್ಪಗಳು, ಇತರ ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿರುವ
ಯಾರೂ ಕೂಡಾ ಸಮರ್ಥರಲ್ಲ ಎನ್ನುವ ಸತ್ಯವನ್ನು ರಾವಣನಿಗೆ ಹನುಮಂತ ತಿಳಿಸುತ್ತಾನೆ.
No comments:
Post a Comment