ಪ್ರಾಕಾರಮಾಲಙ್ಘ್ಯ ಸ ಪಞ್ಚಯೋಜನಂ
ಯದಾ ಯಯೌ ಶೂಲವರಾಯುಧೋ ರಣಮ್ ।
ಕಪಿಪ್ರವೀರಾ ಅಖಿಲಾಃ
ಪ್ರದುದ್ರುವುರ್ಭಯಾದತೀತ್ಯೈವ ಚ ಸೇತುಮಾಶು ॥೮.೧೦೫॥
ಶೂಲವನ್ನೇ ಆಯುಧವಾಗಿ ಹೊಂದಿರುವ ಆ ಕುಂಭಕರ್ಣನು, ಐದು ಯೋಜನ
ಎತ್ತರವಿರುವ ತಡೆಗೋಡೆಯನ್ನು(ವಿಸ್ತಾರವಾದ ತ್ರಿಕೂಟಪರ್ವತವನ್ನು) ನಿರಾಯಾಸವಾಗಿ ದಾಟಿ, ಯುದ್ಧಭೂಮಿಗೆ ಬಂದಾಗ, ಎಲ್ಲಾ ಕಪಿಗಳೂ ಕೂಡಾ, ಭಯದಿಂದ ಸೇತುವನ್ನೂ ದಾಟಿ ಓಡಿಹೋದರು!
ಶತವಲಿಪನಸಾಖ್ಯೌ
ತತ್ರ ವಸ್ವಂಶಭೂತೌ ಪವನಗಣವರಾಂಶೌ ಶ್ವೇತಸಮ್ಪಾತಿನೌ ಚ ।
ನಿರ್ಋತಿತನುಮಥೋಗ್ರಂ
ದುರ್ಮ್ಮುಖಂ ಕೇಸರೀತಿ ಪ್ರವರಮಥ ಮರುತ್ಸು ಪ್ರಾಸ್ಯದೇತಾನ್ ಮುಖೇ ಸಃ ॥೮.೧೦೬॥
ಕುಂಭಕರ್ಣನು, ವಸುವಿನ ಅಂಶಭೂತರಾದ ಶತವಲಿ-ಪನಸ ಎನ್ನುವವರನ್ನೂ, ಪವನ
ಗಣದವರಾಗಿರುವ ಶ್ವೇತ-ಸಮ್ಪಾತಿಗಳನ್ನೂ , ನಿರ್ಋತಿ ಎನ್ನುವ ದೇವತೆಯ ಅವತಾರವಾದ ದುರ್ಮುಖನನ್ನೂ,
ಮರುತ್ತುಗಳಲ್ಲಿ ಶ್ರೇಷ್ಠನಾಗಿರುವ ಕೇಸರೀ ಎಂಬ ಹೆಸರಿನ ಕಪಿಯನ್ನೂ ತನ್ನ ಮುಖಕ್ಕೆ(ಬಾಯಿಯೊಳಗೆ) ಎಸೆದುಕೊಂಡು
ಮುನ್ನುಗ್ಗಿದನು.
ರಜನಿಚರವರೋsಸೌ ಕುಮ್ಭಕರ್ಣ್ಣಃ ಪ್ರತಾಪೀ ಕುಮುದಮಪಿ
ಜಯನ್ತಂ ಪಾಣಿನಾ ಸಮ್ಪಿಪೇಷ ।
ನಳಮಥ ಚ
ಗಜಾದೀನ್ ಪಞ್ಚ ನೀಲಂ ಸತಾರಂ ಗಿರಿವರತರುಹಸ್ತಾನ್ ಮುಷ್ಟಿನಾsಪಾತಯಚ್ಛ ॥೮.೧೦೭॥
ದೈತ್ಯರಲ್ಲೇ ಅಗ್ರಗಣ್ಯನೂ, ಪ್ರತಾಪಿಯೂ ಆಗಿರುವ ಈ ಕುಂಭಕರ್ಣನು,
ಯುದ್ಧಭೂಮಿಯಲ್ಲಿ ಮುನ್ನುಗ್ಗುತ್ತಾ, ತನ್ನ
ಕೈಯಿಂದ ಕುಮುದ ಮತ್ತು ಜಯಂತ ಎನ್ನುವ ಇಬ್ಬರು ಕಪಿಗಳನ್ನು ಹಿಟ್ಟಿನಂತೆ ಹಿಸುಕಿ ಹಾಕಿದನು. ಬಂಡೆ,
ಮರ, ಇತ್ಯಾದಿಗಳನ್ನು ಹಿಡಿದಿರುವ, ನಳ ಹಾಗು ಗಜ ಮೊದಲಾದ ಐವರನ್ನು ತನ್ನ ಮುಷ್ಟಿಪ್ರಹಾರದಿಂದ
ಕುಂಭಕರ್ಣ ನೆಲಕ್ಕೆ ಬೀಳಿಸಿದನು.
ಅಥಾಙ್ಗದಶ್ಚ ಜಾಮ್ಬವಾನಿನಾತ್ಮಜಶ್ಚ
ವಾನರೈಃ ।
ನಿಜಘ್ನಿರೇ ನಿಶಾಚರಂ
ಸವೃಕ್ಷಶೈಲಸಾನುಭಿಃ ॥೮.೧೦೮॥
ಆನಂತರ, ಅಂಗದ, ಜಾಂಬವಂತ, ಸೂರ್ಯನ ಮಗನಾದ ಸುಗ್ರೀವ ಇವರೆಲ್ಲರೂ ಇತರ ವಾನರರಿಂದ ಕೂಡಿಕೊಂಡು, ಮರ ಹಾಗು ಬಂಡೆ ಇತ್ಯಾದಿಗಳಿಂದ ಆ ಕುಂಭಕರ್ಣನನ್ನು ಹೊಡೆದರು.
ವಿಚೂರ್ಣ್ಣಿತಾಶ್ಚ ಪರ್ವತಾಸ್ತನೌ
ನಿಶಾಚರಸ್ಯತೇ ।
ಬಭೂವ ಕಾಚನ ವ್ಯಥಾ ನಚಾಸ್ಯ
ಬಾಹುಷಾಳಿನಃ ॥೮.೧೦೯॥
ಕುಂಭಕರ್ಣನ ದೇಹದಲ್ಲಿ ಆ ಕಪಿಶ್ರೇಷ್ಠರು ಎಸೆದ ಪರ್ವತಗಳು ಪುಡಿಪುಡಿಯಾದವು. ತನ್ನ ಕೈಯಿಂದಲೇ
ಎಲ್ಲರನ್ನೂ ಮಣಿಸುವ ಸಾಮರ್ಥ್ಯ ಇರುವ ಅವನಿಗೆ ಅದರಿಂದ ಯಾವ ವ್ಯಥೆಯೂ ಆಗಲಿಲ್ಲಾ.
ಅಥಾಪರಂ ಮಹಾಚಲಂ ಪ್ರಗೃಹ್ಯ
ಭಾಸ್ಕರಾತ್ಮಜಃ ।
ಮುಮೋಚ ರಾಕ್ಷಸೇsಥ ತಂ ಪ್ರಗೃಹ್ಯ ತಂ ಜಘಾನ ಸಃ ॥೮.೧೧೦॥
ಸೂರ್ಯಪುತ್ರನಾದ ಸುಗ್ರೀವನು ಇನ್ನೊಂದು ಬೆಟ್ಟವನ್ನು ಹಿಡಿದು, ಕುಂಭಕರ್ಣನ
ಮೇಲೆ ಅದನ್ನು ಎಸೆದನು. ಆದರೆ ಕುಂಭಕರ್ಣನು ಅದೇ ಬೆಟ್ಟವನ್ನು ಹಿಡಿದು ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಹೊಡೆದನು.
ಕನ್ನಡ ಪದ್ಯರೂಪ : https://go-kula.blogspot.com/2018/07/8-105-110.html
No comments:
Post a Comment